صياغة الذهبب التقليدية اعداد الطالبة رهف الخطيب فوري فرنسي باشراف الدكتورة ميساء السيوفي

 

"Raconte-moi, raconte-moi mon pays…"

Raconte-moi la terre et ses richesses, les gens et leurs passions, le peuple et son histoire, les artisans et leur ingéniosité, la Syrie et ses multiples beautés. Et l'histoire continue d'une promotion à une autre, et l'aventure se poursuit d'une année à une autre. Les aventurières de l'année 2019-2020, sont les masterantes de la section d'Interprétation qui ont emprunté les chemins de l'apprentissage par projet, et se sont aventurées sur les pistes de l'artisanat syrien, à la recherche des joyaux du patrimoine syrien pour les mettre en valeur, leur redonner vie et assurer leur durabilité.  Du luxe de l'incrustation du cuivre en or et en argent, à la richesse de l'orfèvrerie traditionnelle, de la phytothérapie ancestrale des droguistes du souk Bzourieh, à la gravure artistique du verre, de l'extrême beauté du Qachani à la finesse ingénieuse de la mosaïque de bois,  de la majesté de l'épée damascène à la belle modestie des chaises cannées, l'histoire se poursuit et ne tarit pas, d'autres générations et d'autres promotions continueront à nous raconter notre merveilleux pays.

  

"احكيلي، احكيلي عن بلدي احكيلي..."

 

حدّثني عن الأرض وعن خيراتها، حدّثني عن الناس وعن أهوائها، حدّثني عن الشعب وعن تاريخه، حدّثني عن الحرفيين وعن إبداعاتهم، حدّثني عن سوريا بكل جمالها. وتستمر الحكاية من دُفعة خريجين إلى دفعة أخرى، وتمتد المغامرة من عام إلى آخر. مغامِرات العام 2019-2010، هن طالباتُ الماستر في شعبة الترجمة الفورية اللواتي سلكن دروب التعلم بواسطة المشاريع، وانطلقن في مغامرة على دروب الفنون الحرفية السورية بحثاً عن جواهر التراث السوري لإظهار قيمتها وإعطائها حياة أخرى وتأمين استدامتها. من ترف تطعيم النحاس بالذهب والفضة إلى غنى الصياغة التقليدية، من عراقة التداوي بالنباتات على يد العطارين في سوق البزورية إلى الحفر الفني على الزجاج، من روعة جمال القيشاني إلى رهافة الموزاييك الخشبي وعبقريته، من فخامة السيف الدمشقي الأصيل إلى تواضع كراسي القش الجميل، وتستمر الحكاية ولا تنضب، وتتسمر أجيال أخرى ودفعات خريجين أخرى بسرد حكاية بلدنا الرائع.

 

L’art de l’orfèvrerie

Le documentaire de Rahaf Alkhateeb sur l'art de l'orfèvrerie traditionnelle nous dévoile les secrets d’un des arts les plus anciens et les plus raffinés. Il nous emmène à l'atelier du Maitre artisan Dani Kabalan qui réalisera devant la caméra tout le processus de la fabrication manuelle d'une bague, de l'étape de conception jusqu'à la finition. Il nous parlera des exigences de son métier, de son passé glorieux, des difficultés qu'il affronte, de la mécanisation progressive du métier et de la distinction raffinée des pièces façonnées à la main.  

الفيلم الوثائقي الذي أعدته رهف الخطيب عن فن صياغة الذهب التقليدية يكشف لنا أسرار إحدى أقدم الحرف وأكثرها رهافة. يحملنا هذا الوثائقي إلى مشغل الحرفي داني قبلان الذي قام أمام الكاميرا بإنجاز جميع مراحل صناعة خاتم من مرحلة التصميم حتى وضع اللمسات الأخيرة. كما تحدث السيد قبلان عن متطلبات مهنته وعن ماضيها العريق وعن الصعوبات التي يواجهها وعن المكننة التدريجية لمهنته وعن التميز الراقي الذي تحظى به القطع الذهبية المصنوعة يدوياً. 

 

 


 



عداد الزوار / 559752 /