لمحة عن قسم اللغة الفرنسية و آدابها
تأسس قسم اللغة الفرنسية وآدابها في الستينيات من القرن العشرين .
رئيسة قسم اللغة الفرنسية : الدكتورة منى برادعي
أعضاء مجلس القسم :
- الأستاذة الدكتورة حنان مالكي
- الأستاذة الدكتورة ميساء السيوفي
- الأستاذة الدكتورة مها بياري
- الأستاذ الدكتور حامد فرزات
- الأستاذ المساعد الدكتور احمد الصوان
- الأستاذة المساعدة الدكتورة نائلة خوام
- الدكتور حسين صديق
- الدكتورة هنادي اليافي
- الدكتورة مايا حدة
الهيئة الفنية والمعيدون ( القائمون بالأعمال ) :
- لمى نمر
اتصل بنا : رئاسة قسم اللغة الفرنسية 33925562
أمانة سر القسم : 33925608
رسالة القسم :
- رفد المجتمع بالخبرات العلمية واللغوية المتخصصة باللغة الفرنسية .
- المساهمة في تطوير ورفع المستوى العلمي واللغوي للمجتمع .
- التأكيد على أهمية اللغة ودورها في التعرف على الثقافات المختلفة .
مخرجات طالب قسم اللغة الفرنسية :
إن دراسة الطالب لهذا الاختصاص يساعده على:
- تطوير وسائل البحث العلمي وتطوير الاهتمام بالترجمة والمصطلحات العلمية.
- تطوير الجانب المعرفي والإنساني للطالب عبر التعرف على الحضارات الأجنبية من خلال لغتها
- تنمية شخصية الطالب المعرفية والتأكيد على ذاتية التعلم عبر البحث العلمي .
- تطوير المهارات اللغوية لإتاحة فرصة الدخول لمجالات العمل المختلفة المتعلقة بتدريس اللغة الفرنسية و الترجمة في مختلف المؤسسات:
( السياحة - الإعلام - الشركات ذات النشاطات العالمية- الآثار- المصارف - شركات الطيران - المنظمات الدولية ) .
Descriptif des matières
1ère année
|
1er semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
1
|
Grammaire
|
Etude et analyse de la phrase simple, de ses constituants et de ses différents types (phrase déclarative, interrogative, emphatique, … etc.).
|
2
|
Compréhension et Expression Ecrite
|
Etude et analyse d’un sujet d’actualité en suivant un plan mis par le rédacteur lui-même. Traitement de principales difficultés de mise en composition définitive du sujet à développer.
|
3
|
Etude de textes
|
Lecture de romans littéraires et analyse du texte en situant un évènement, discutant d’un thème, décrivant des personnalités et décortiquant la structure linguistique.
|
4
|
Traduction
|
Définition et critères de la traduction. Principes de base, processus et méthodes. Exercices d'application à partir de textes faciles et non spécialisés.
|
5
|
Langue européenne
|
Choix entre l’anglais, l’espagnol ou l’allemand : Communiquer dans des situations quotidiennes. Acquisition du vocabulaire et des structures grammaticales de base.
|
6
|
Langue arabe
|
Structure de la phrase simple et complexe. Conjugaison, déclinaison et règles d'orthographe, avec exercices.
|
7
|
Expression orale
|
Apprendre à se faire comprendre dans différentes situations de la vie quotidienne (description de la personne, demandes des informations...)
|
1ère année
|
2ème semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
8
|
Grammaire
|
Etude et analyse de la phrase simple, le syntagme nominal et le syntagme verbal (forme et emploi), les déterminants et expansions.
|
9
|
Expression Ecrite
|
Rédaction de sujets contemporains tout en mettant l'accent sur la forme et le contenu (mise en page, ponctuations, connexions logiques, styles, niveau linguistique et fautes fréquentes à écarter).
|
10
|
Etude de textes
|
Découpage du texte littéraire en une introduction (écrivain, œuvre ou ouvrage, siècle, thème principal, lancement du plan), une analyse (structure, style, langue) et une conclusion récapitulative.
|
11
|
Traduction
|
Exercices d'application à partir de textes faciles et non spécialisés en mettant l’accent sur le choix des vocabulaires et les fautes de grammaire.
|
12
|
Culture civique
|
Identification et analyse de phénomènes culturels les plus marquants dans la société syrienne et leurs relations avec les sociétés voisines.
|
13
|
Langue européenne
|
Choix entre l’anglais, l’espagnole ou l’allemand: Communiquer dans des situations quotidiennes. Acquisition du vocabulaire et des structures grammaticales de base.
|
14
|
Compréhension et Expression orale
|
Approfondissement du vocabulaire et amélioration de l’expression spontanée. S’exprimer dans des situations différentes (dans un restaurant, l’expression des sentiments, l’alimentation et les emplettes,..)
|
15
|
Les principes de recherche
|
Initiation à la méthodologie de recherche qui vise à procurer à l’étudiant la connaissance et le savoir faire autour des 3 axes suivants : les principes de recherche, les techniques de prise de notes et les dictionnaires et encyclopédies.
|
2ème année
|
1ère semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
16
|
Grammaire
|
Analyse de la phrase complexe et précisément les propositions subordonnées relatives et conjonctives.
|
17
|
Expression Ecrite
|
Mise en place de plans dialectique et problématique avec des exercices de description, de narration et d’argumentation pour bien appliquer ces plans.
|
18
|
Etude de textes
|
Application d’une méthodologie théorique afin d’expliquer un texte en prose ou en vers. Etude de différents types de textes en dégageant les images et figures de style.
|
19
|
Etude des œuvres littéraires
|
Lecture de romans et traitement de leurs thèmes principaux sous formes d’étude scientifique et analytique.
|
20
|
Traduction
|
Analyse et traduction de textes littéraires et articles de presse divers, en prenant en compte les systèmes notionnels et terminologiques.
|
21
|
Langue européenne
|
Communiquer dans des situations variées. Etude approfondie des structures grammaticales et lexicales.
|
2ème semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
22
|
Grammaire
|
Analyse de la phrase complexe (développement détaillé de différentes propositions subordonnées conjonctives circonstancielles).
|
23
|
Expression Ecrite
|
Mise en place de plans inventaire, comparatif et à commentaire susceptibles de faciliter la rédaction de sujets d'ordre moral, social et culturel.
|
24
|
Etude de textes
|
Etude et analyse de textes littéraires en prose et en vers (type du texte, vocabulaire, grammaire, analyse du contenu, idées principales, objectifs), en se concentrant sur le dégagement et l'explication des images et figures de style.
|
25
|
Traduction
|
Analyse et traduction de textes littéraires et articles de presse divers, en prenant en compte les connecteurs logiques.
|
26
|
Initiation à la linguistique
|
Initiation aux notions de base en linguistique générale, en analysant les différents éléments de l’énoncé, le schéma communicatif et l’articulation.
|
27
|
Deuxième Langue Etrangère
|
Communiquer dans des situations variées. Etude approfondie des structures grammaticales et lexicales.
|
3ème année
|
1ère semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
28
|
Prose littéraire
|
Etude de l’évolution de la prose littéraire (poèmes épiques et lyriques) dès le moyen âge jusqu’au XVII ème siècle.
|
29
|
Traduction
|
Traduction de textes (versions et thèmes) sociaux, culturels, historiques, littéraires, scientifiques et journalistiques. Tout en mettant l’accent sur la comparaison entre la structure arabe et la structure française.
|
30
|
Civilisation et pensée
|
Etude historique de la civilisation du XVIIème siècle et les courants littéraires et intellectuels qui régnaient à l’époque.
|
31
|
Théâtre
|
Etude de l’évolution du théâtre français jusqu’à la fin du XVIIème siècle y compris le moyen âge et le théâtre baroque.
|
32
|
Linguistique générale
|
Etude de différentes écoles de la linguistique générale comme le structuralisme et le fonctionnalisme.
|
33
|
Linguistique appliquée
|
L’apport de la linguistique aux autres sciences ou domaines dont particulièrement la littérature, la traduction et l’enseignement. En mettant l’accent sur les problèmes qui retardent l’enseignement du FLE.
|
2ème semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
34
|
Poésie
|
Etude de la poésie du XVIIème siècle en mettant l’accent sur la Pléiade (les poètes de la Renaissance).
|
35
|
Théâtre
|
Etude de l’évolution du théâtre français de la moitié jusqu’à la fin du XVIIème siècle en mettant l’accent sur les pièces classiques.
|
36
|
Linguistique générale
|
Etude du signe linguistique et ses caractéristiques, la double articulation, les règles scientifiques qui régissent la langue, les champs génériques, la dérivation, la cohérence morphosémantique et l’évolution et la structure du lexique.
|
37
|
Traduction
|
Etude théorique visant à mettre en place une méthodologie de travail pour aborder le texte à traduire, l’analyser, sélectionner les mots clés, trouver la connexion logique de la langue cible et enfin construire le texte complet. La traduction portait sur des thèmes politiques.
|
38
|
Civilisation et pensée
|
Etude historique de la civilisation du XVIIIème siècle et les courants littéraires et intellectuels qui régnaient à l’époque.
|
39
|
Langue Européenne
|
Approfondissement des structures grammaticales. Perfectionnement de l'expression orale et écrite.
|
40
|
Prose littéraire
|
Etude de l’évolution de la prose littéraire jusqu’au XVIIIème siècle.
|
4ème année
|
1ère semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
41
|
Littérature comparée
|
Etude de grands courants de pensée, le style et les grandes écoles en comparant deux œuvres littéraire de deux auteurs différents.
|
42
|
Roman
|
Etude du roman au XIXème siècle en mettant l’accent sur des auteurs comme Flaubert, Balzac, Zola et Stendhal.
|
43
|
Poésie
|
Etude de la poésie au XIXème siècle et ses nouveautés après la révolution française. Les fameux courants traités étaient le romantisme, le symbolisme, le parnasse et le stoïcisme.
|
44
|
Civilisation et pensée
|
Etude historique de la civilisation de XIXème et XXème siècles et les courants littéraires et intellectuels qui régnaient à l’époque et leur influence philosophique sur la société.
|
45
|
Linguistique générale
|
Analyse de structures françaises avec verbe faire. Etude de la théorie de la grammaire générative.
|
46
|
Traduction
|
Traitement des problèmes linguistiques par la traduction de différents types de textes littéraires, journalistiques, politiques, scientifiques et économiques.
|
2ème semestre
|
N° cours
|
Titre
|
Description
|
47
|
Roman
|
Etude du roman au XXème siècle en mettant l’accent sur des auteurs comme Albert Camus et Jean Paul Sartre.
|
48
|
Théâtre
|
Etude du théâtre pendant le XXème siècle tout en concentrant sur l’évolution de l’écriture du texte théâtrale, la forme et le contenu.
|
49
|
Poésie
|
Etude de la poésie au XXème siècle, notamment les poètes de la nouvelle pensée, le Dadaïsme, le Surréalisme, la poésie engagée et au quotidien.
|
50
|
Critique littéraire
|
Initiation à la critique littéraire en France, étude de l’histoire de la critique littéraire du XVIème au XIXème siècle et les grandes orientations de la critique littéraire en France au XXème siècle.
|
51
|
Linguistique générale
|
Etude de la sémiologie, l’analyse du texte narratif, des méthodes de l’analyse du discours et les différents actes du langage.
|
52
|
Linguistique appliquée
|
La linguistique et l’enseignement du FLE : analyse des outils et les buts.
|
السنة الأولى- الفصل الأول
توصيفه
|
اسم المقرر
|
|
دراسة و تحليل الجملة البسيطة و مكوناتها و أنواعها المختلفة (جملة تصريحيه ، استفهامية , توكيدية ...)
|
القواعد
|
1
|
دراسة و تحليل موضوع من الحياة الواقعية متبعين مخطط موضوع من قبل الطالب .
معالجة الصعوبات الأساسية في التعبير الكتابي .
|
التعبير الكتابي
|
2
|
تعمق في المفردات و تحسين التعبير العفوي ، التعبير في مواقف مختلفة (في مطعم ، التعبير عن المشاعر ، الغذاء، التبضع...)
|
الاستيعاب و التعبير الشفوي
|
3
|
قراءة وتحليل دراسة نصوص أدبية مع دراسة أنماط النص وأسلوبه تحديد الحدث ، مناقشة موضوع ،وصف للشخصيات ، تحليل دقيق و تفكيك للتركيب اللغوي .
|
دراسة النصوص
|
4
|
تعريف و معايير الترجمة ، مبادئ أساسية , طرائق و مناهج الترجمة مع تمارين تطبق على نصوص سهلة و غير اختصاصية .
|
ترجمة
|
5
|
مدخل إلى طرائق البحث يهدف لتأهيل الطالب حول المحاورالثلاث : أصول البحث وتقنيات التدوين والبحث والمعاجم والموسوعات
|
أصول البحث
|
6
|
هي اختيار بين الانكليزي أو الاسباني أو الألماني : التواصل في مواقف يومية ، اكتساب مفردات وتراكيب أساسية في القواعد .
|
اللغة الأجنبية الثانية (1)
|
7
|
السنة الأولى - الفصل الثاني
توصيفه
|
أسم المقرر
|
|
دراسة وتحليل الجملة البسيطة ،الزمرة الاسمية والزمرة الفعلية شكلا
و استخداما ، عناصر الزمرة الاسمية التي تسبق و تلي الاسم
|
القواعد
|
1
|
كتابة موضوعات معاصرة مع التركيز على الشكل و المضمون ( التنقيط وأدوات الوصل المنطقية الأساليب ، المستوى اللغوي ،الأخطاء الشائعة التي يجب تفاديها )
|
التعبير الكتابي
|
2
|
تعمق في المفردات و تحسين التعبير العفوي ، التعبير في مواقف مختلفة (في مطعم ، التعبير عن المشاعر ، الغذاء، التبضع...)
|
التعبير و الاستيعاب الشفوي
|
3
|
تقسيم النص الأدبي إلى :
المقدمة : ( المؤلف ، الديوان ، الأعمال الكاملة ، القرن ، الموضوع الرئيس ، طرح المخطط )
التحليل : (للبنية ، للأسلوب ، للغة )
الخاتمة : موجزة
|
دراسة النصوص
|
4
|
تمارين تطبيقية من خلال نصوص سهلة غير مختصة مع التركيز على اخ----تيار المفردات و على أخطاء القواعد .
|
الترجمة
|
5
|
تعريف و تحليل للظواهر الثقافية الأكثر تأثيرا في المجتمع السوري و علاقتهم بالمجتمعات المجاورة.
|
الثقافة القومية الاشتراكية
|
6
|
بنية الجملة البسيطة والمركبة، تصريف الأفعال وقواعد إملائية مع تمارين
|
اللغة العربية
|
7
|
هي اختيار بين الانكليزي أو الاسباني أو الألماني : التواصل في مواقف يومية ، اكتساب مفردات وتراكيب أساسية في القواعد .
|
اللغة الأجنبية الثانية (2)
|
8
|
السنة الثانية - الفصل الأول
توصيفه
|
اسم المقرر
|
|
تحليل الجملة المعقدة و خاصة الجمل المؤلفة من تركيبين متصلين باسم موصول أو أدوات وصل
|
القواعد
|
1
|
وضع مخططات جدلية و إشكالية مع تمارين عن الوصف , السرد , و البرهنة لتطبيق المخططات بشكل جيد.
|
التعبير الكتابي
|
2
|
تطبيق لمنهج نظري بهدف شرح نص نثري أو شعري , دراسة مختلف أنواع النصوص و استخراج الصور البيانية و المحسنات البديعية .
|
دراسة النصوص
|
3
|
تحليل و ترجمة نصوص أدبية و مقالات صحفية مختلفة مع الأخذ بعين الاعتبار الأنظمة المتعلقة بالمفاهيم و المصطلحات .
|
الترجمة
|
4
|
قراءة روايات ومسرحيات ومعالجة موضوعاتها الرئيسية بشكل دراسة علمية أو تحليلية
|
دراسة أعمال أدبية
|
5
|
هي اختيار بين الانكليزي أو الاسباني أو الألماني : التواصل في مواقف يومية ،اكتساب مفردات وتراكيب أساسية في القواعد .
|
اللغة الأوربية
|
6
|
السنة الثانية - الفصل الثاني
توصيفه
|
اسم المقرر
|
|
تحليل الجملة المعقدة (استفاضة مفصلة عن مختلف أنواع الجمل المؤلفة من تركيبين متصلين بأدوات وصل ظرفية )
|
القواعد
|
1
|
وضع مخططات ( من اختراع الطالب , مشابه لمخطط معطى , قابل للتعليق ) تسهيل إنشاء الموضوعات الأخلاقية أو الاجتماعية أو الثقافية .
|
التعبير الكتابي
|
2
|
دراسة و تحليل نصوص أدبية نثرية و شعرية (نوع النص ,مفردات , قواعد , تحليل المضمون , أفكار رئيسية , أهداف )مع التركيز على استخراج و شرح الصور البيانية و البلاغية و المحسنات البديعية .
|
دراسة النصوص
|
3
|
تحليل و ترجمة نصوص أدبية و مقالات صحفية مختلفة مع الأخذ بعين الاعتبار الأنظمة المتعلقة بالمفاهيم و المصطلحات .
|
الترجمة
|
4
|
مدخل إلى المفاهيم الأساسية في اللسانيات العامة وذلك من خلال تحليل عناصر الجمل على ضوء مخطط التواصل وعناصره وتم فصله.
|
مدخل إلى اللسانيات
|
5
|
هي اختيار بين الانكليزي أو الاسباني أو الألماني : التواصل في مواقف يومية ،اكتساب مفردات وتراكيب أساسية في القواعد .
|
اللغة الأوربية
|
6
|
السنة الثالثة - الفصل الأول
توصيفه
|
اسم المقرر
|
|
دراسة تاريخية للتيارات الفلسفية في القرن السابع عشر (ديكارت و باسكال)
|
الحضارة و الفكر
|
1
|
دراسة تطور النثر الأدبي منذ القرون الوسطى و حتى القرن السابع عشر, أعمال أدبية مختارة من هذه الحقبة
|
النثر الأدبي
|
2
|
دراسة مختلف مدارس اللسانيات العامة مثل المدرسة التركيبية و المدرسة الوظيفية
|
اللسانيات العامة
|
3
|
تطبيق النظريات الألسنية على طرق التدريس القديمة والحديثة للغة. والتداخل اللغوي من خلال التدريس وطرق تصويبه باتجاه تدريس لغة سليمة مضمون ومعنى.
|
اللسانيات التطبيقية
|
4
|
ترجمة من و إلى اللغة العربية لنصوص اجتماعية , ثقافية , تاريخية , أدبية , علمية , صحفية و التركيز على التشابه بين التركيب العربي و الفرنسي
|
الترجمة
|
5
|
دراسة تطور المسرح الفرنسي حتى نهاية القرن السابع عشر متضمنة العصور الوسطى والمسرح الباروكي .
|
المسرح
|
6
|
الفصل الثاني السنة الثالثة -
توصيفه
|
اسم المقرر
|
|
دراسة تاريخية للحضارة في القرن الثامن عشر و التيارات الأدبية و الثقافية التي سادت في تلك الحقبة .
|
الحضارة و الفكر
|
1
|
دراسة الشعر في عصر النهضة و القرن السابع عشر.
|
الشعر
|
2
|
دراسة الإشارة اللغوية و صفاتها , النطق المزدوج , القواعد العلمية في تحكم اللسان , الحقول النوعية , الاشتقاق , التجانس ,وتطور تراكيب المفردات .
|
اللسانيات العامة
|
3
|
ترجمة من و إلى اللغة العربية لنصوص صحفية و سياسية مع الأخذ بعين الاعتبار الصياغة و الأسلوب في اللغتين .
|
الترجمة
|
4
|
دراسة تطور المسرح الفرنسي حتى نهاية القرن التاسع عشر .
|
المسرح
|
5
|
تعمق في التراكيب القواعدية , و إتقان التعبير الشفهي و الكتابي
|
اللغة الأجنبية الثانية
|
6
|
دراسة تطور النثر الأدبي حتى القرن الثامن عشر.
|
النثر الأدبي
|
7
|
السنة الرابعة - الفصل الأول
توصيفه
|
أسم المقرر
|
|
دراسة الرواية في القرن التاسع عشر و التركيز على كتاب مثل فلوبير – بلزاك- زولا- ستاندال
|
الرواية
|
1
|
دراسة الشعر في القرن التاسع عشر و تجديداته بعد الثورة الفرنسية , دراسة التيارات المشهورة وهي : الرومانسية و الرمزية و البارناس و الرواقية .
|
الشعر
|
2
|
دراسة التراكيب الفرنسية مع الفعل (فعل) ,دراسة نظرية القواعد الشمولية (النوعية).
|
اللسانيات العامة
|
3
|
فكر : دراسة التيارات الفلسفية في القرن التاسع عشر و العشرين ودراسة أمثلة لفلاسفة من هاتين الحقبتين.
حضارة : دراسة تاريخية و فنية للحضارة في القرن التاسع عشر و العشرين
|
الحضارة والفكر
|
4
|
معالجة المشاكل اللغوية عبر ترجمة مختلف النصوص الأدبية و الصحفية و السياسية و العلمية و الاقتصادية
|
الترجمة
|
5
|
دراسة مقارنة ما بين عمل أدبي أوروبي وآخر عربي من خلال الأسلوب والأفكار والموضوعات .
|
الأدب المقارن
|
6
|
السنة الرابعة - الفصل الثاني
توصيفه
|
أسم المقرر
|
|
دراسة الرواية في القرن العشرين مع التركيز على كتاب مثل ألبير كامو و جان بول سارتر وميشيل بوتور
|
الرواية
|
1
|
دراسة الشعر في القرن العشرين و خاصة شعراء الفكر الجديد : الدادائيين ، السرياليين ، الأدب الملتزم ، أدب الحياة اليومية.
|
الشعر
|
2
|
دراسة نظرية الرموز و العلامات ،تحليل النص السردي و عناصره ،تحليل الخطاب
|
اللسانيات العامة
|
3
|
اللسانيات و تعليم اللغة الفرنسية لغير المختصين ، تحليل الأدوات و الأهداف .
|
اللسانيات التطبيقية
|
4
|
دراسة المسرح خلال القرن العشرين مع التركيز على تطور كتابة النص المسرحي شكلا و مضمونا.
|
المسرح
|
5
|
مدخل إلى النقد الأدبي في فرنسا ، دراسة تاريخ النقد الأدبي من القرن السادس عشر وحتى القرن العشرين
|
النقد الأدبي
|
6
|
الخطة الدراسية للسنوات الأربعة
السنة الأولى – الفصل الأول
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (1)
|
4
|
0
|
4
|
القواعد (1)
|
6
|
0
|
6
|
التعبير الكتابي (1)
|
2
|
2
|
4
|
دراسة النصوص (1)
|
4
|
0
|
4
|
الاستيعاب والتعبير الشفوي (1)
|
4
|
0
|
4
|
اللغة العربية
|
2
|
0
|
2
|
اللغة الأجنبية الثانية (1)
|
4
|
0
|
4
|
المجموع
|
26
|
2
|
28
|
السنة الأولى – الفصل الثاني
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (2)
|
4
|
0
|
4
|
القواعد (2)
|
6
|
0
|
6
|
التعبير الكتابي (2)
|
2
|
2
|
4
|
دراسة النصوص (2)
|
4
|
0
|
4
|
الاستيعاب والتعبير الشفوي (2)
|
4
|
0
|
4
|
المدخل إلى أصول البحث
|
2
|
0
|
2
|
الثقافة القومية الاشتراكية
|
2
|
0
|
2
|
اللغة الأجنبية الثانية (2)
|
4
|
0
|
4
|
المجموع
|
28
|
2
|
30
|
السنة الثانية – الفصل الأول
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (3)
|
4
|
0
|
4
|
القواعد (3)
|
3
|
3
|
6
|
التعبير الكتابي (3)
|
2
|
2
|
4
|
دراسة النصوص (3)
|
4
|
0
|
4
|
دراسة أعمال أدبية
|
4
|
0
|
4
|
اللغة الأجنبية الثانية (3)
|
4
|
0
|
4
|
المجموع
|
21
|
5
|
26
|
السنة الثانية – الفصل الثاني
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (4)
|
4
|
0
|
4
|
القواعد (4)
|
3
|
3
|
6
|
التعبير الكتابي (4)
|
2
|
2
|
4
|
دراسة النصوص (4)
|
4
|
0
|
4
|
المدخل إلى اللسانيات
|
4
|
0
|
4
|
اللغة الأجنبية الثانية (4)
|
4
|
0
|
4
|
المجموع
|
21
|
5
|
26
|
السنة الثالثة – الفصل الأول
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (5)
|
4
|
0
|
4
|
اللسانيات العامة (1)
|
6
|
0
|
6
|
اللسانيات التطبيقية (1)
|
4
|
0
|
4
|
النثر الأدبي (1)
|
4
|
0
|
4
|
المسرح (1)
|
4
|
0
|
4
|
الحضارة والفكر (1)
|
4
|
0
|
4
|
المجموع
|
26
|
0
|
26
|
السنة الثالثة – الفصل الثاني
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (6)
|
4
|
0
|
4
|
الحضارة والفكر (2)
|
3
|
0
|
3
|
اللسانيات العامة (2)
|
4
|
0
|
5
|
الشعر (1)
|
4
|
0
|
4
|
المسرح (2)
|
3
|
2
|
4
|
النثر الأدبي (2)
|
4
|
0
|
4
|
اللغة الأجنبية الثانية (5)
|
4
|
0
|
4
|
المجموع
|
26
|
2
|
28
|
السنة الرابعة – الفصل الأول
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الترجمة (7)
|
4
|
0
|
4
|
اللسانيات العامة (3)
|
6
|
0
|
6
|
الرواية (1)
|
4
|
0
|
4
|
الشعر(2)
|
4
|
0
|
4
|
الأدب المقارن
|
4
|
0
|
4
|
الحضارة والفكر (3)
|
3
|
0
|
3
|
المجموع
|
25
|
0
|
25
|
السنة الرابعة – الفصل الثاني
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
الشعر(3)
|
4
|
0
|
4
|
اللسانيات العامة (4)
|
4
|
0
|
4
|
الرواية (2)
|
4
|
0
|
4
|
النقد
|
4
|
0
|
4
|
اللسانيات التطبيقية (2)
|
4
|
0
|
4
|
المسرح (3)
|
3
|
2
|
5
|
المجموع
|
23
|
2
|
25
|
ماجستير الدراسات الأدبية
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
النقد الأدبي
|
2
|
2
|
4
|
الأدب العالمي
|
2
|
2
|
4
|
موضوعات أدبية
|
2
|
2
|
4
|
موضوع معاصر
|
2
|
2
|
4
|
البحث العلمي
|
1
|
1
|
2
|
المجموع
|
9
|
9
|
18
|
ماجستير الدراسات اللغوية
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
نظرية النحو
|
2
|
2
|
4
|
اللغويات العامة
|
2
|
2
|
4
|
اللغويات التطبيقية
|
2
|
2
|
4
|
موضوع لغوي
|
2
|
2
|
4
|
البحث العلمي
|
1
|
1
|
2
|
المجموع
|
9
|
9
|
18
|
ماجستير الدراسات الأدبية
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
النقد الأدبي
|
2
|
2
|
4
|
الأدب العالمي
|
2
|
2
|
4
|
موضوعات أدبية
|
2
|
2
|
4
|
موضوع معاصر
|
2
|
2
|
4
|
البحث العلمي
|
1
|
1
|
2
|
المجموع
|
9
|
9
|
18
|
ماجستير الدراسات اللغوية
اسم المقرر
|
عدد الساعات الأسبوعية
|
النظرية
|
العملية
|
المجموع
|
نظرية النحو
|
2
|
2
|
4
|
اللغويات العامة
|
2
|
2
|
4
|
اللغويات التطبيقية
|
2
|
2
|
4
|
موضوع لغوي
|
2
|
2
|
4
|
البحث العلمي
|
1
|
1
|
2
|
المجموع
|
9
|
9
|
18
|
|